Dyrektor Artystyczny

Bartosz Szydłowski

Organizator Festiwalu: Teatr Łaźnia Nowa

Bartosz Szydłowski
Dyrektor
Małgorzata Szydłowska
Zastępczyni Dyrektora

Departament Minosa: Organizacja

Izabella Oleś
Producentka Festiwalu
Bożena Sowa
Producentka Wykonawcza

Departament Charona: Branża

Jagoda Bielawska
Koordynatorka
Barbara Marmuszewska
Sekretarz Jury Inferno

Departament Cerbera: Obsługa Widzów

Katarzyna Białooka
Koordynatorka Centrum Festiwalowego
Jagoda Bielawska
Koordynacja Obsługi Widza w Teatrach
Hanna Piaskowska
Koordynacja Obsługi Widza w Teatrach
Kamila Smudzińska
Koordynacja Obsługi Widza w Teatrach
Patrycja Zydroń
Koordynacja Obsługi Widza w Teatrach

Departament Wergiliusza: Redakcja i Projekty / Książka programowa

Łukasz Kolender
Produkcja i koordynacja
Maja Kuczmińska
Produkcja i koordynacja
Jacek Wakar
Teksty
Iga Łomanowska
Korekta
HOBBiT Piotr Krasnowolski
Tłumaczenie
Victor Soma
Projekt graficzny
Anna Prusiewicz, Renata Surowiec | Pracownia graficzna DO LASU
Skład graficzny
Aga Kozak
Współpraca

Departament Dantego: Wolontariat

Natalia Rieske
Koordynacja
Bożena Sowa
Koordynacja

Departament Nemroda: PR i Promocja

Maja Kuczmińska
PR, Media, Partnerzy
Łukasz Kolender
Promocja i komunikacja
Łukasz Gąsowski
Promocja i komunikacja
Natalia Rieske
Promocja i komunikacja
Magdalena Walo
Promocja i komunikacja

Departament Minotaura: Koordyncja Przedstawień

Sławomir Matysiak
Koordynacja techniki
Bartosz Jelonek
Koordynacja spektakli
Oliwia Kuc
Koordynacja spektakli
Agata Schweiger
Koordynacja spektakli
Aneta Skrzyszowska
Koordynacja spektakli
Urszula Spyrka
Koordynacja spektakli
Jurgita Zaikauskas
Koordynacja spektakli
Bożena Sowa
Koordynacja hoteli i pobytu artystów
HOBBiT Piotr Krasnowolski
Tłumaczenia tekstów spektakli („Amatorki”, „Dzieje grzechu”, „Fortissimo”, „Jak spieprzyliśmy wszystko”, „Persona. Ciało Bożeny”, „Rewizor”, „Szczęśliwy Syzyf”, „Wesele”, „Work On It!”, „Wyrwa”, „Złote płyty”)
Jan Czapliński
Tłumaczenia tekstów spektakli („Antygona w Molenbeek”)
Magdalena Szwedowska
Tłumaczenia tekstów spektakli („Chłopi”)
Artur Zapałowski
Tłumaczenia tekstów spektakli („Elizabeth Costello”)
Marek Kaźmierski
Tłumaczenia tekstów spektakli („Fobia” – tłumaczenie wierszy i piosenek na język angielski)
Dominika Gajewska
Tłumaczenia tekstów spektakli („Fobia” – redakcja tekstu angielskiego)
Andrzej Wojtasik
Tłumaczenia tekstów spektakli („Ocalone”)
Alicja Kowalczewska
Tłumaczenia tekstów spektakli („Piękna Zośka”)
Michał Zadara
Tłumaczenia tekstów spektakli („Zemsta”)
Bartosz Jelonek
Listy dialogowe
Studio Kropka Kraków
Opracowanie i wyświetlanie napisów
Mateusz Gierc
Zespół techniczny Teatru Łaźnia Nowa
Kazimierz Kofin
Zespół techniczny Teatru Łaźnia Nowa
Przemysław Krukowski
Zespół techniczny Teatru Łaźnia Nowa
Antoni Kulka-Sobkowicz
Zespół techniczny Teatru Łaźnia Nowa
Dariusz Otfinowski
Zespół techniczny Teatru Łaźnia Nowa
Piotr Sobański
Zespół techniczny Teatru Łaźnia Nowa
Jakub Sztandera
Zespół techniczny Teatru Łaźnia Nowa
Aleksander Trafas
Zespół techniczny Teatru Łaźnia Nowa
Kazimierz Wiliński
Zespół techniczny Teatru Łaźnia Nowa
Katarzyna Białooka
Inspicjentka
Adrian Kolos
Inspicjent
Jurgita Zaikauskas
Inspicjentka
Bogumiła Ciarkowska
Garderoba
Jolanta Potocka
Rekwizyty
Małgorzata Rapacz
Koordynacja pracy artystycznej Teatru Łaźnia Nowa
Katarzyna Kowalska-Bąk
Główna specjalistka ds. organizacyjnych
Monika Dziób
Sekretariat
Ewa Dusik-Krupa
Archiwum
Magdalena Kutaj
Opieka prawna
Paulina Narewska
Główna specjalistka ds. administracyjnych
Agnieszka Panczyk
Główna Księgowa
Bartosz Orłowicz
Zastępca Głównej Księgowej
Renata Jurusik
Specjalistka ds. kadr i płac
Agnieszka Wilczyńska
Specjalistka ds. kadr i płac, księgowość
Studio FNC
Strona www
visualnet.pl
System sprzedaży biletów